Translations · Uncategorized

Santa Claus

A fable from the arctic circle.

“Santa Claus, Santa Claus”, shouted the kids. Kids of all shapes and sizes. Kids with running noses and kids with missing teeth. Excited kids with over excited parents. A sea of shouting children had gathered outside Santa’s house and were squealing for his attention. Poor Santa Claus quivered inside his little home. Unable to bear the noise, Santa escaped through the chimney and decided to look for a new home, far far away from the city.

«Ձմեռ Պապ, Ձմեռ Պապ»,-բղավեցին երեխաները: Երեխաները՝ բոլոր ձևերով և չափերով: Հուզված երեխաները, ավելի հուզված ծնողների հետ: Մի ծով երեխաներ էլ հավաքվել էին Ձմեռ Պապի տան մուտքի մոտ և գրավում  էին նրա ուշադրությունը: Խեղճ Ձմեռ Պապը թաքնվել էր իր տանը: Անհնար էր դիմանալ աղմուկին, Ձմեռ Պապը որոշեց նոր տուն փնտրել, հեռու-հեռու այս քաղաքից:

His  needs were simple. All he wanted was some peace and quiet. He flew around the world searching for the perfect place and finally decided to settle down in the middle of a desert. Things were great for a while. There was not a soul around except for the occasional lizard and the curious vultures. A few months later, the loneliness began to get to him. So he decided to move home again.

Նրա կարիքները պարզ էին: Նա փնտրում էր խաղաղություն և հանգիստ: Նա թափառեց  ամբողջ աշխարհով մեկ՝ փնտրելով կատարյալ վայր և վերջապես որոշեց ապրել անապատում: Ամեն ինչ  լավ էր: Ոչ մի հոգի չկար, բացի պատահական մողեսներից և անգղներից: Մի քանի ամիս անցավ, մենակությունը սկսեց հասնել նրան: Ուստի նա որոշեց նորից տեղափոխվել տուն:

Santa flew down to the little known island in the middle of the ocean and set up a shack by the silver beaches under the swaying coconut trees. Life was great, until the passing sailors spread news about his location. Soon his house was surrounded. Tourists with their wish-lists and tribals with their souvenirs created a carnival outside his house. Sadly, Santa had to sail away again.

Ձմեռ պապը թռավ օվկիանոսի կեսը, հասավ փոքրիկ հայտնի կղզուն և կառուցեց խարիսխ արծաթափայլ զբոսայգիներում, կոկոսի ծառերի տակ: Կյանքը հիանալի էր մինչև այն պահը, երբ նավաստիները սկսեցին տեղյակ պահել նրա գտնվելու վայրի մասին: Շուտով նրա տունը շրջապատված էր: Զբոսաշրջիկները իրենց ցանկությունների եւ ցեղերի հետ իրենց հուշանվերներով ստեղծեցին իր տան դրսում գտնվող կառնավալը: Ցավոք, Ձմեռը ստիպված էր նորից մեկնել:

He reached the freezing North pole. A land of ice and snow, where few men ventured. Santa was cold and tired and his nose was frozen but he had nowhere else to go. A group of merry elves chanced upon the brooding Santa. Soon a crackling fire was burning and amidst the sharing of secrets and stories, someone took out a fiddle and began to play. The stars were twinkling as the reindeers came out to join the circle dancing. Through the night one could hear the music of the elves and the booming laughter of Santa Claus.

Նա հասավ սառնարանային հյուսիսային բևեռ: Սառույցի եւ ձյան հողը, որտեղ քիչ մարդիկ ձեռնամուխ եղան: Ձմեռը ցուրտ ու հոգնած էր, և նրա քիթը սառել էր, բայց այլ տեղ չկար գնալու: Մի խումբ զվարճալի Էլֆեր նայում էին Ձմեռ Պապին: Շուտով այրվող կրակը վառվում էր, գաղտնիքների ու պատմությունների փոխանակման մեջ, ինչ-որ մեկը հանեց ջութակ և սկսեց նվագել: Աստղերը փայլում էին, քանի որ հյուսիսային եղջերուները դուրս եկան շրջանաձև պարի: Գիշերվա ընթացքում կարելի էր լսել Էլֆերի երաժշտությունը եւ Ձմեռ պապի բուռն ծիծաղը:

The next morning, Santa was getting ready to leave, but the little elves held on to his hands and pleaded with him to stay for one more day. Years have passed, but if you venture near the north pole, you may still experience the magic of Santa Claus and the elves. For this icy landscape of the arctic circle is a place that Santa now calls home.

Հաջորդ առավոտյան Սանտան պատրաստվում էր հեռանալ, բայց փոքրիկ էլֆերը ձեռքերին նայեցին եւ խնդրեցին նրան մեկ օր մնալ: Տարիներ են անցել, բայց եթե դու ապրում ես հյուսիսային բևեռին մոտ, ապա դեռ կարող ես զգալ Ձմեռ պապի և էլֆերի մոգությունը: Արկտիկական շրջանի այս սառցե լանդշաֆտը այն վայրն է, որը Ձմեռ Պապը այժմ կոչում է տուն:

Moral:  Wonderful friends create a wonderful life. This Christmas, take time out to connect with friends who make your life wonderful.

Հրաշալի ընկերները հիանալի կյանք են ստեղծում: Այս Սուրբ Ծնունդին, ժամանակ հատկացրեք ընկերների հետ կապվելու համար, որոնք ձեր կյանքը հրաշալի են դարձնում:

Amazing fact: The arctic circle is a magical land of many wonders which include the Northern lights and the nightless night in summer. In winter, the temperature can go as low as -40 degrees. And yet it is home to the Inuit people who have lived their for centuries.
Հետաքրքիր փաստ. Արկտիկան  շատ հրաշքների կախարդական երկիր է, որը ներառում է հյուսիսային լույսերը եւ ամռանը գիշերը: Ձմռանը ջերմաստիճանը կարող է ցածր լինել -40 աստիճանով: Եվ այնուամենայնիվ, այն ինուիտների տունն է, ովքեր ապրել են դարեր շարունակ: